Значение иоанн зонара в большой советской энциклопедии, бсэ. О толкователях церковных канонов: Иоанн Зонара, Алексий Аристин, Феодор Вальсамон Смотреть что такое "Иоанн Зонара" в других словарях



План:

    Введение
  • 1 Хроника
  • 2 Другие труды
  • Примечания
    Литература

Введение

Иоанн Зонара (греч. Ιωάννης Ζωναρας ) - византийский историк XII века, монах-богослов, автор известной хроники.

Занимал должности начальника императорской стражи (великий друнгарий виллы) и первого секретаря императорской канцелярии, затем после смерти жены и детей принял монашество и поселился в монастыре Св. Гликерии на острове в Мраморном море. Его кончина датируется первыми годами правления византийского императора Мануила Комнина (1143-1180 гг.)


1. Хроника

Написал всемирную историю (греч. Έπιτομή ίστοριων , букв. «сокращение историй») в 18 книгах от сотворения мира до вступления на престол императора Иоанна Комнина (1118 г.).

В первых 6 книгах содержится описание библейской истории, в следующих 6 - римской, в остальных излагаются события византийской истории.

Весьма объемный труд Зонары занимает в византийской исторической литературе особое место по полноте сообщаемых сведений, по умелому использованию источников. Значение первоисточника хроника Зонара имеет, по-видимому, только для царствования Алексея Комнина (1080-1118 гг.) Другие части представляют ценность тем, что использовали утраченные греко-римские источники. Особенно важны в этом отношении книги хроники по римской истории, которые фрагментарно сохранили примерное содержание 1-21 и 44-80 книг Диона Кассия (от которого до нас дошли в полном виде только кн. 37-54).

Сочинение Зонара пользовалось большой известностью в средние века: сохранилось 44 греческих манускрипта, его переводили на славянские языки (сербский и русский), из него черпали материал позднейшие византийские хронисты и русские летописцы. В эпоху Возрождения хроника Зонара была переведена на французский, итальянский и латинский языки.

Издания хроники:

  • Вольфa (Базель, 1557),
  • Дюканжа (П. 1686-87),
  • Диндорфа (Лпц. 1868-1875),
  • Миня и др.

2. Другие труды

Кроме хроники, сохранились, под именем Зонара, письма, комментарии, жития святых, гимн, толкования к стихотворениям Григория Назианзина, трактат об именах κανών , είρμός , τροπάριον , φδή и т. п. Тождество личности автора этих сочинений с личностью хрониста неопровержимо не доказано, но представляется весьма вероятным.

В то же время изданный Титманом под его именем словарь («Johannis Zonarae Lexicon », Лпц., 1808), ему не принадлежит.

Зонара, вместе с Аристином и Вальсамоном - один из тех комментаторов канонического права, толкования которых приобрели в церковной практике такой авторитет, что сами стали источником права. Комментарий Зонара относится к синтагме номоканона из XIV титулов, то есть к той его части, которая содержит в себе канонические постановления, при чём последние излагаются не в хронологическом порядке, а в порядке относительной их важности: сначала идут каноны вселенских соборов, к которым причисляются и соборы IX века, затем постановления поместных соборов, а за последними правила святых отцов.

Такое расположение материала было в ходу ещё задолго до патриарха Фотия (IX век). В своем комментарии Зонара сообщает довольно подробные исторические сведения о соборах и о порядке древнецерковной жизни, сопоставляет комментируемое правило с другими, касающимися того же предмета, пользуется книгами святого Писания и творениями отцов церкви, иногда ссылается на императорские законы.

Основные принципы, которыми руководствовался Зонара, согласуя разноречивые правила или отдавая одному из них предпочтение перед другим, могут быть сведены к следующим принципам:

  1. позднейшим правилом отменяется изданное раньше;
  2. апостольское правило имеет преимущество перед соборным;
  3. соборное правило - перед несоборным;
  4. правило вселенского собора - перед правилом собора невселенского.

Толкования, данные Зонара, во многих случаях буквально воспроизводятся Вальсамоном. Комментарий Зонара впервые был издан Иоанном Квинтином (П., 1558) в латинском переводе; полный подлинный текст, вместе с латинским переводом, напечатан в Париже в 1618; затем толкования Зонара издавались как на греческом, так и на русском языках, вместе с комментариями Вальсамона.

По имени Зонара болгары с XIII века называли Кормчую книгу Зонарой (в древнерусских памятниках - также Зинар).


Примечания

  1. См. Скабалланович М. Н., «Византийское государство и церковь в XI веке», стр. XIX, пр. 6
  2. См. у Migne, «Patrologiae cursus complétus series graeca », v. 137, Ср. v. 119

Литература

  • В. Демидов. Православное Обозрение, 1888, кн. 7-9;
  • M. Красножен, «Толкователи канонического кодекса восточной церкви: Аристин, Зонара и Вальсамон» (М., 1892).
  • При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890-1907).

скачать
Данный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии . Синхронизация выполнена 12.07.11 06:42:19
Похожие рефераты:

ИОАНН ЗОНАРА

Зонара (loannes Zonaras) (год рождения неизвестен - умер после 1159-), византийский хронист, церковный писатель. Видный сановник при дворе императора Алексея I Комнина. Выражая интересы высшей столичной знати, находился в оппозиции к Комнинам. Автор всемирно-исторической хроники от "сотворения мира" до 1118 (представляющей собой в основном пересказ античных и средневековых авторов; оригинальные сведения сообщает лишь по истории Византии рубежа 11-12 вв.). И. З. составил также комментированный сборник канонического права, толковый словарь; писал церковные стихи.

Соч.: Epitomae historiarum.v. 1-6 Lipsiae, 1868-75; Epitomae historiarum libri XIII-XVIII, т. 3, Bonnae, 1897.

Большая советская энциклопедия, БСЭ. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ИОАНН ЗОНАРА в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ИОАНН в Библейской энциклопедии Никифора:
    (благодать Божия) - имя различных лиц, упоминаемых в Свящ. Писании Ветх. и Нов. Завета, именно: 2Езд 8:38 - сын Акатана, …
  • ИОАНН в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    Римский император в 423-425 гг. Иоанн был первым секретарем при императоре Гонории. После его смерти он захватил власть (Сократ: 7; …
  • ИОАНН в биографиях Монархов:
    Римский император в 423—425 гг. Иоанн был первым секретарем при императоре Гонории. После его смерти он захватил власть (Сократ: 7; …
  • ИОАНН КОНСТ. ПАТРИАРХИ
    имя 14 константинопольских патриархов, из которых замечательны:И. II — патриарх константинопольский, прозванный "каппадокийцем", по месту рождения; избран в 518 г. …
  • ИОАНН
    ИО́АНН ФИЛОПОН (5-6 вв.), греч. философ и христ. богослов. Предст. александрийской школы неоплатонизма, автор многочисл. комментариев к Аристотелю. В учении …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН СОЛСБЕРИЙСКИЙ (Johannes Saresberiensis)(ок. 1120-80), философ, предст. шартрской школы, епископ (с …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН СКОТ ЭРИУГЕНА (Johannes Scotus Eriugena), Эригена (Erigena) (ок. 810 - ок. 877), философ, по происхождению ирландец; с нач. 840-х …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН РИЛЬСКИЙ (ок. 876-946), монах-пустынножитель, святой Болг. церкви, основатель Рильского …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН ПАВЕЛ II (Joannes Paulus) (р. 1920), папа Римский с окт. 1978. С 1964 был архиепископом Кракова. В 1967 получил …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН ЛЕСТВИЧНИК (до 579 - ок. 649), визант. церк. писатель, монах-отшельник, в конце жизни настоятель монастыря на Синае. Автор популярного …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН ЛЕЙДЕНСКИЙ, Ян Бокелзон (Jan van Leiden, Jan Beukelszoon) (ок. 1509-36), голл. анабаптист, вождь Мюнстерской коммуны (1534-35). …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН КУКУЗЕЛЬ, см. Кукузель …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН КРОНШТАДТСКИЙ (в миру Ив. Ил. Сергиев) (1829-1908), церк. деятель, проповедник, духовный писатель. Протоиерей и настоятель собора Андрея Первозванного в …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН КРЕСТИТЕЛЬ (Иоанн Предтеча), в христианстве предвозвестник прихода Мессии, предшественник Иисуса Христа; назван Крестителем по обряду крещения, к-рый он …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН КРЕСТА, см. Хуан де ла Крус …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН ИТАЛ (2-я пол. 11 в.), визант. философ, ученик Михаила Пселла. Тяготение к традициям аристотелизма привело его к конфликту с …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН ЗЛАТОУСТ (между 344 и 354-407), один из гл. отцов Церкви, архиепископ Константинополя (с 397), представитель греч. церк. красноречия. …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН ДУНС СКОТ (Joannes Duns Scotus) (ок. 1266-1308), философ, ведущий предст. францисканской схоластики. Его учение (скотизм) противостояло доминиканской схоластике - …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН ДАМАСКИН (ок. 675 - до 753), визант. богослов, философ и поэт, завершитель и систематизатор греч. патристики; ведущий идейный противник …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН ВОРОТНЕЦИ, см. Ованес Воротнеци …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН БОГОСЛОВ (Евангелист Иоанн), в христ-ве один из двенадцати апостолов, любимый ученик Иисуса Христа. Присутствовал при воскресении Христа, его преображении, …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН БЕССТРАШНЫЙ (Jean sans Реur) (1371-1419), герцог Бургундии с 1404. Глава бургиньонов. Организовал в 1407 убийство герцога Людовика Орлеанского, после …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН БЕЗЗЕМЕЛЬНЫЙ (John Lackland) (1167-1216), англ. король с 1199; из династии Плантагенетов. В 1202-04 потерял значит. часть англ. владений во …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН ХХIII (Giovanni) (1881-1963), папа Римский с 1958. В 1962 созвал 2-й Ватиканский собор, наметивший пути модернизации культа, организации и …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН II Добрый (Jean II le Воn) (1319-64), франц. король с 1350; из династии Валуа. В ходе Столетней войны 1337-1453 …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН VI Кантакузин (ок. 1293-1383), визант. император в 1341-54. Будучи с 1341 регентом малолетнего имп. Иоанна V, возглавил мятеж феод. …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН IV (?-1165/66), митрополит Киевский с 1164. После "церковной смуты" при Клименте Смолятиче и Константине I и фактич. расколе митрополии …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН II (1087-1143), визант. император с 1118; из династии Комнинов. Одержал победы над печенегами (1122), сербами (ок. 1124), венграми (1129), …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН II (?-1089), митрополит Киевский с 1076/77. Основал Владимиро-Волынскую (ок. 1085) и Туровскую (1088) епископии. Автор "Послания" к папе Римскому …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН I (гг. рожд. и смерти неизв.), митрополит Киевский (до 1013 - сер. 30-х гг. 11 в.). Заложил новый дерев. …
  • ИОАНН в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ИО́АНН (в миру Стефан Митропольский) (1827-1914), церк. деятель, миссионер, проповедник. В 1870-77 епископ Алеутский и Аляскинский, в 1889 епископ Аксайский. …
  • ЗОНАРА в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЗОН́АРА Иоанн, визант. канонист и историк 12 в. Автор комментария на полный текст церк. правил и хроники в 18 книгах …
  • ЗОНАРА в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    (Иоанн???????) ? византийский хронист, живший приблизительно от конца XI до средины XII в., занимал должности начальника гвардии и начальника …
  • ИОАНН в Словаре Кольера:
    (англ. John Lackland, фр. Jean sans Terre) (1167-1216), прозванный Безземельным, английский король из династии Плантагенетов. Иоанн, младший из пяти сыновей …
  • ЗОНАРА в Современном толковом словаре, БСЭ:
    Иоанн (12 в.), византийский канонист и историк, автор комментария на полный текст церковных правил и хроники в 18 книгах от …
  • ЗОНАРА ИОАНН в Большом энциклопедическом словаре:
    (12 в.) византийский канонист и историк, автор комментария на полный текст церковных правил и хроники в 18 книгах от сотворения …
  • ЗОНАРА ИОАНН в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (???????) — византийский хронист, живший приблизительно от конца XI до средины XII в., занимал должности начальника гвардии и начальника императорской …
  • РАСКОЛ
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Раскол (греч. σχίσματα - схизма) - нарушение мира и единения с Церковью из-за различий, не связанных …
  • ПРАВИЛА VII ВСЕЛЕНСКОГО СОБОРА в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Внимание, эта статья еще не окончена и содержит лишь часть необходимой информации. VII Вселенский Собор восполнил …
  • КРАСНОЖЕН МИХАИЛ ЕГОРОВИЧ
    Красножен Михаил Егорович - юрист. Родился в 1860 г. Окончил курс в Московском университете. Состоит профессором церковного права в Юрьевском …
  • ИГОРЬ РЮРИКОВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Игорь Рюрикович - князь киевский. Начал княжить в 912 г. по смерти Олега, который правил за его малолетством. На …
  • ВИЗАНТИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА в Литературной энциклопедии:
    литература Византийской империи, среднегреческая по языку. Она оказала большое влияние на европейскую, в том числе и лит-ру славян, своими памятниками, …
  • ВИЗАНТИЯ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Византийская империя, государство, возникшее в 4 в. при распаде Римской империи в её восточной части и существовавшее до середины 15 …
  • ХРОНИКА ВИЗАНТИЙСКАЯ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    В замечательной по богатству византийской историографии существовали два главных, резко отличавшихся друг от друга по форме и содержанию, типа: научная …
  • ФЕОФИЛАКТ СХОЛАСТИК в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    по прозванию Симокат (?????????) — историк. По происхождению египтянин, он занимал должность императорского секретаря и написал в царствование Гераклия историю …
  • СКАЗАНИЯ ИНОСТРАНЦЕВ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    Под этим названием в русской исторической литературе известны записки, дневники, донесения, заметки и т. д. иностранцев, составленные на основании собственных …
  • СЕПТИМИЙ СЕВЕР в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (Lucius Septimius Severus) — римский император (193—211). Родился в Африке. в Лептисе (Leptis magna = нын. Lebda в Триполи). Образование …
  • МАССАГЕТЫ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    степной народ сев. Ирана, помещаемый Геродотом по ту сторону Яксарта (Сыр-Дарьи) и принадлежащий к числу северных племен, которые иранцы называли …
Страница сборника канонов Православной церкви с толкованиями Иоанна Зонары и Феодора Вальсамона, XIII век

Иоанн Зонара

Иоанн Зонара́ (греч. Ἰωάννης Ζωναρᾶς) (ум. после 1159) - византийский историк XII века, монах-богослов, толкователь Канонов Православной Церкви, автор известной хроники.

Занимал должности начальника императорской стражи (великий друнгарий виллы) и первого секретаря императорской канцелярии (протасикрит), затем после смерти жены и детей принял монашество и поселился в монастыре Св. Гликерии на острове в Мраморном море. Его кончина датируется первыми годами правления византийского императора Мануила Комнина (1143-1180 гг.)

Зонара первый отступил от употреблявшегося до того времени порядка соборов, принятого во 2 правиле 6 Вселенского собора и поставил, прежде всего, правила соборов вселенских, за ними поместных и после св. отец. Порядок - принятый Пидалионом и нашею книгою Правил.

В самом толковании Зонара строго держится прямого, буквального смысла правил, изъясняет технические, искусственные термины правил, и их непосредственный смысл и редко обращается к светским законам. Но эти изъяснения его, в пределах его задачи, большею частью не оставляют желать ничего лучшего, представляя существо и смысл правила в совершенно ясном и удобопонятном виде. Поэтому-то Вальсамон во многих случаях следует Зонаре и почти буквально воспроизводит его, особенно в толковании тех правил, при объяснении которых не представляется нужды обращаться к светским законом.

Зонару Вальсамон называет превосходнейшим и некоторые его толкования такими, лучше которых и быть не может (Афан. Велик. К Аммуну), а один неизвестный грек замечает, что дивный Зонара истолковал церковныя правила самым ясным и благочестивым образом. Толкований Зонары на правила св. Григория Нисского, Тимофея, Феофила и Кирилла, Александрийских не сохранилось, а может быть и совсем не было.

Алексий Аристин

Алексей Аристин (греч. Ἀλέξιος Ἀριστηνός, умер после 1166 года) - великий эконом Константинопольской церкви, византийский канонист, автор толкований на "Синопсис" (сборник канонов) Стефана Ефесского.

Получил юридическое образование в Греции, был вызван в Константинополь императором Иоанном II Комнином. Так как Алексей имел сан диакона, то по церковным канонам не мог совмещать государственные и церковные должности (он был одновременно номофилаксом, орфанотрофом, дикайодотом и великим экономом Патриаршей Церкви). По требованию церковного собора 1157 года он оставил светские должности и остался лишь в должности великого эконома.

Около 1130 года по поручению императора Алексей сделал толкование на сборник церковных канонов "Синопсис", составленный Стефаном Эфесским. Существует дискуссия, кто был первым толкователем Синопсиса - Алексей Аристин или Иоанн Зонара. С XIX века преобладает мнение, что толкование Алексея было сделано первым.

Поскольку "Синопсис" является кратким сборником правил, то в работе над толкованием Алексей использовал полные тексты канонических норм, включая в свою работы выдержки из них. В ряде случаев он делал ссылки на светские законы, регулирующие церковные вопросы. Толкование Алексея Аристина отличается буквализмом, без анализа каких-либо казуистических тонкостей. В его работе отмечены правила, вышедшие из употребления и те, которые применяются лишь в отдельных поместных церквях.

Толкование Алексея Аристина получили широкое распространение, несмотря на то что после него свои толкования церковных канонов делали Иоанн Зонара и Феодор Вальсамон. Наряду с ними толкования Алексея приводились в сборниках для пояснения текста канонического правила. Особое значение толкование на Синопсис Алексея Аристина имеют для истории русского церковного права так как именно они вошли в первую (каноническую) часть русской печатной "Кормчей". Митрополит Филарет отмечал: "Текст славянской кормчей книги во многих случаях неудовлетворителен, частию по несовершенству славянского перевода, частию по несовершенству самаго сокращения Аристинова, не всегда точно представляющаго смысл полных правил". В переводе на русский язык толкования Алексея Аристина были изданы в 1876 году московским обществом любителей духовного просвещения.

Феодор Вальсамон

Фео́дор Вальсамо́н (греч. Θεόδωρος Βαλσαμῶν; ок. 1140 - после 1199) - византийский канонист, патриарх Антиохийский (1193-1199).

Феодор Вальсамон - византийский канонист, патриарх Антиохийский

Феодор Вальсамон родился в Константинополе, при императорах Мануиле I Комнине и Исааке II Ангеле в сане диакона занимал важные должности в Константинопольской церкви. В 1193 году был возведён на антиохийскую патриаршую кафедру, но продолжал жить в Константинополе, будучи лишь номинальным патриархом, так как антиохийский патриархат находился в то время во власти крестоносцев.

По поручению императора Мануила и Константинопольского патриарха Михаила III Вальсамон написал "Изъяснение священных и божественных правил Святых и Всехвальных Апостол и священных соборов Вселенских и поместных или частных и прочих святых отец" (или Схолия (греч. Σχόλια) на Номоканон Фотия). Причиной для этой работы послужили затруднения, встретившееся в церковной практике вследствие устарелости некоторых законов, включённых в Номоканон Фотия, но потерявших практическое значение и не вошедших в позднейший законодательный сборник - Базилики. Вальсамону было поручено рассмотреть священные каноны, изъяснить и истолковать неясное в них и кажущееся несогласным с законами.

Первую часть его работы занимает толкование на Номоканон патриарха Фотия (посвящено более согласованию различных светских законов, чем церковным правилам), вторая часть посвящена толкованию непосредственно церковных правил. В основу своей работы Вальсамон положил мысль, что непринятие той или иной нормы Кодекса Юстиниана в Базиликах должно толковаться как отмена этого закона.

По поводу каждого юстиниановского закона, вошедшего в Номоканон, он делает замечание, принять ли этот закон в Базилики и в какую именно их часть. Если же закон не находится в Базиликах, то Вальсамон почти всегда замечает, что он утратил силу действующего права. Однако такие свидетельства Вальсамона относительно отсутствия в Базиликах того или иного положения из Кодекса Юстиниана не всегда являются безошибочными (это связано с тем, что он пользовался лишь списками, бывшими в его распоряжении, но сохранились рукописи Базилик, в которых помещены некоторые тексты из Кодекса Юстиниана, которые, по мнению Вальсамона, были опущены в Базиликах).

Из многих канонических сочинений Вальсамона важнейшее есть - "Изъяснение священных и божественных правил Святых и Всехвальных Апостол и священных соборов Вселенских и поместных или частных и прочих святых отец, и при сем указание законов, действующих и недействующих, содержащихся в четырнадцати титулах, помещенных пред правилами, составленное по повелению царскому и патриаршему" Царское повеление, о котором здесь говорится, дано было Вальсамону императором Мануилом Комнином, а патриаршее Константинопольским патриархом Михаилом Анхиалом.

Сущность этого повеления состояла в том, чтобы рассмотреть священные каноны, изъяснить и истолковать неясное в них и кажущееся несогласным с законами. Поручение выполнено Вальсамоном уже при патриархе Георгии Ксифилине, которому он и посвящает свой труд. Первая часть Вальсамонова труда, предшествующая толкованию канонов, есть толкование на Номоканон патриарха Фотия, посвященное более согласованию различных светских законов, чем церковным правилам. Толкование собственно церковных правил составляет вторую часть этого великого труда. Тонкость юридического анализа, богатсво канонических и исторических сведений - вот отличительные черты Вальсамоновых толкований.

Вальсамон владеет громадным каноническим и юридическим материалом и с необычайным искусством употребляет его для всестороннего изъяснения правил. Личное и непосредственное участие его в церковно-правительственных делах в качестве начальника патриаршей канцелярии предоставило в его распоряжение такие средства, какими не мог владеть никто не имевший в сих делах участия. Отсюда толкования его обогащены примерами из церковной практики, разрешением разных вопросов, какие представлялись или могут представится в приложении того или другого правила, указаниями неправильностей, вкравшихся в практику вопреки канонам, ссылками на светские законы.

Для науки Вальсамонов комментарий драгоценен и тем, что только в нем сохранились многие патриаршие и синодальные решения, а ровно и императорские законы. Вальсамона считают самым многосведующим как в законах, так и в правилах и мудрейшим.

Но издатели Пидалиона не благосклонны к Вальсамону и ставят его гораздо ниже Зонары. Толкования названных нами трех толкователей в православной церкви греческой и русской всегда пользовались авторитетом. И это не только ради их внутреннего достоинства, но и вследствие одобрения их высшею церковною властью.

Вальсамон и предпринял свои толкования по повелению вселенского Константинопольского патриарха (Михаила Анхиала) и за тем, когда окончил, представил вселенскому же патриарху (Георгию Ксифилину). В последующее время Константинопольские патриархи ссылались на Вальсамоновы толкования для основания практических решений. Так Константинопольский патриарх Филофей (1362) ссылается на авторитет Вальсамонова толкования в предисловии к Гангрским правилам о необязательности одного синодального решения, состоявшегося при патриархе Алексии.

Когда предпринято было издание греческой кормчей книги (Пидалион), - издатели ее составили свое толкование держась в точности и прежде всего Зонары, Вальсамона и Аристена. "Под подлинным текстом правил, пишут издатели, мы положили на простом (новогреческом) наречии истинные греческие толкования православных и церковью свидетельствованных толкователей божественных и священных канонов, прежде всего и большей частью и почти везде имеющего первое место дивного и славного Иоанна Зонары, потом Феодора Вальсамона, и изредка Алексия Аристена".

Как издание греческой кормчей и помещенных в ней толкований предпринято и печатание совершено по определению и повелению святейшего вселенского патриарха и Святого Синода; то в этом самом выразилось уже и одобрение толкований Зонары, Аристена и Вальсамона высшею церковной властью православной греческой церкви. Затем такое же одобрение высшей церковной власти греческой церкви толкованиям названных толкователей вновь выражено при издании церковных правил с толкованиями сих толкователей в Афинах в 1852-1854 гг., совершенном также "с разрешения святой и великой Христовой церкви (Константинопольской) и Священного Синода Церкви Еллинской.

Иоанн Зонара ("Ioannns Zonaras) (ум. после 1159) - визант. политич. деятель и писатель, выражавший интересы высшей столичной знати и находившийся в оппозиции к Комниным. Основное сочинения: 1) "Сокращение историй" - хроника от "основания мира" до 1118 года, представляющая в осн. пересказ древних и средневековых источников, частично утерянных (например, Дион Кассий); самостоятельное изложение дает в разделе об Алексее I Комнине, к которому Иоанн Зонара относится критически. 2) Толкования "апостольских правил" и постановлений церковных соборов, являющиеся разъяснением основных норм византийской церкви с элементами критич. отношения к ним. Оба сочинения Иоанна Зонара были переведены на славянские языки и известны на Руси еще в средние века.

Советская историческая энциклопедия. В 16 томах. - М.: Советская энциклопедия. 1973-1982. Том 6. ИНДРА - КАРАКАС. 1965.

Иоанн Зонара - византийский хронист, церковный писатель. Дата рождения неизвестна, умер после 1160 г. Был видным сановником при императорском дворе, занимал должности протоасикрита и друнгария виглы. Выражая интересы высшей столичной знати, находился в оппозиции к Комнинам и после воцарения Алексея I Комнина удалился со службы в монастырь. Там Зонара «по побуждению друзей» написал всемирно-историческую хронику от сотворения мира до 1118 г., представляющую собой в основном пересказ античных и средневековых авторов, в том числе тех, чьи труды утеряны. Только благодаря Зонаре до нас дошли некоторые книги «Римской истории» Диона Кассия. Оригинальные сведения в хронике имеются лишь по истории Византии рубежа XI-XII веков. «История» Иоанна Зонары дошла до нашего времени в более 40 списках, что свидетельствует о ее популярности у современников. Зонара составил также комментированный сборник канонического права, писал церковные стихи. Ему долгое время необоснованно приписывалось авторство толкового словаря («Лексикона»), поэтому неизвестного составителя «Лексикона» принято именовать Псевдо-Зонарой.

Византийский словарь: в 2 т. / [ сост. Общ. Ред. К.А. Филатова]. СПб.: Амфора. ТИД Амфора: РХГА: Издательство Олега Абышко, 2011, т. 1, с. 390-391.

Далее читайте:

Византия (краткая справка).

Хронологические таблицы и по векам - | | | |

На острове в Мраморном море . Его кончина датируется первыми годами правления византийского императора Мануила Комнина (1143-1180 гг.)

Хроника

В первых 6 книгах содержится описание библейской истории, в следующих 6 - римской, в остальных излагаются события византийской истории.

Весьма объемный труд Зонары занимает в византийской исторической литературе особое место по полноте сообщаемых сведений, по умелому использованию источников. Значение первоисточника хроника Зонары имеет, по-видимому, только для царствования Алексея Комнина ( - гг.) Другие части представляют ценность тем, что использовали утраченные греко-римские источники. Особенно важны в этом отношении книги хроники по римской истории, которые фрагментарно сохранили примерное содержание 1-21 и 44-80 книг Диона Кассия (от которого до нас дошли в полном виде только кн. 37-54).

Сочинение Зонары пользовалось большой известностью в средние века : сохранилось 44 греческих манускрипта, его переводили на славянские языки (сербский и русский), из него черпали материал позднейшие византийские хронисты и русские летописцы. В эпоху Возрождения хроника Зонары была переведена на французский , итальянский и латинский языки .

Издания хроники:

  • И. Вольфа (Ioannis Zonarae … compendium historiarum. Basilea, ),
  • Ш. Дюканжа (Ioannis Zonarae monachi magni antea vigilum praefecti et primi a secretis Annales. Paris, -), перепечатано в Венецианском корпусе () и у Миня (PG. T. 134-135. Paris, ),
  • Л. Диндорфа (Ioannis Zonarae Epitome historiarum. Leipzig, - . 6 t.)
  • Т. Бюттнер-Вобста (Ioannis Zonarae Epitomae historiarum libri XIII–XVIII. Bonn, ).

Другие труды

Кроме хроники, под именем Зонары сохранились письма, комментарии, жития святых, гимн, толкования к стихотворениям Григория Назианзина , трактат об именах κανών , είρμός , τροπάριον , φδή и т. п. Тождество личности автора этих сочинений с личностью хрониста неопровержимо не доказано, но представляется весьма вероятным.

В то же время изданный Титманом под его именем словарь («Johannis Zonarae Lexicon », Лпц., ), ему не принадлежит.

Зонара, вместе с Аристином и Вальсамоном - один из тех комментаторов канонического права, толкования которых приобрели в церковной практике такой авторитет, что сами стали источником права. Комментарий Зонары относится к синтагме номоканона из XIV титулов, то есть к той его части, которая содержит в себе канонические постановления, при чём последние излагаются не в хронологическом порядке, а в порядке относительной их важности: сначала идут каноны вселенских соборов, к которым причисляются и соборы IX века , затем постановления поместных соборов, а за последними правила святых отцов.

Такое расположение материала было в ходу ещё задолго до патриарха Фотия (IX век). В своем комментарии Зонара сообщает довольно подробные исторические сведения о соборах и о порядке древнецерковной жизни, сопоставляет комментируемое правило с другими, касающимися того же предмета, пользуется книгами святого Писания и творениями отцов церкви, иногда ссылается на императорские законы.

Основные принципы, которыми руководствовался Зонара, согласуя разноречивые правила или отдавая одному из них предпочтение перед другим, могут быть сведены к следующим принципам:

  1. позднейшим правилом отменяется изданное раньше;
  2. апостольское правило имеет преимущество перед соборным;
  3. соборное правило - перед несоборным;
  4. правило вселенского собора - перед правилом собора невселенского.

Толкования, данные Зонарой, во многих случаях буквально воспроизводятся Вальсамоном . Комментарий Зонара впервые был издан Иоанном Квинтином (П., ) в латинском переводе; полный подлинный текст, вместе с латинским переводом, напечатан в Париже в ; затем толкования Зонара издавались как на греческом , так и на русском языках , вместе с комментариями Вальсамона.

По имени Зонара болгары с XIII века называли Кормчую книгу Зонарой (в древнерусских памятниках - также Зинар).

Напишите отзыв о статье "Иоанн Зонара"

Примечания

Литература

  • В. Демидов. Православное Обозрение , , кн. 7-9;
  • M. Красножен , «Толкователи канонического кодекса восточной церкви: Аристин, Зонара и Вальсамон» (М., ).
  • The History of Zonaras: From Alexander Severus to the Death of Theodosius the Greate / Trans.Th.M. Banchich and E.N. Lane. Intr. and Comm. Th. M. Banchich. L., NY. 2009.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Иоанн Зонара

Во второй день перехода, осмотрев у костра свои болячки, Пьер думал невозможным ступить на них; но когда все поднялись, он пошел, прихрамывая, и потом, когда разогрелся, пошел без боли, хотя к вечеру страшнее еще было смотреть на ноги. Но он не смотрел на них и думал о другом.
Теперь только Пьер понял всю силу жизненности человека и спасительную силу перемещения внимания, вложенную в человека, подобную тому спасительному клапану в паровиках, который выпускает лишний пар, как только плотность его превышает известную норму.
Он не видал и не слыхал, как пристреливали отсталых пленных, хотя более сотни из них уже погибли таким образом. Он не думал о Каратаеве, который слабел с каждым днем и, очевидно, скоро должен был подвергнуться той же участи. Еще менее Пьер думал о себе. Чем труднее становилось его положение, чем страшнее была будущность, тем независимее от того положения, в котором он находился, приходили ему радостные и успокоительные мысли, воспоминания и представления.

22 го числа, в полдень, Пьер шел в гору по грязной, скользкой дороге, глядя на свои ноги и на неровности пути. Изредка он взглядывал на знакомую толпу, окружающую его, и опять на свои ноги. И то и другое было одинаково свое и знакомое ему. Лиловый кривоногий Серый весело бежал стороной дороги, изредка, в доказательство своей ловкости и довольства, поджимая заднюю лапу и прыгая на трех и потом опять на всех четырех бросаясь с лаем на вороньев, которые сидели на падали. Серый был веселее и глаже, чем в Москве. Со всех сторон лежало мясо различных животных – от человеческого до лошадиного, в различных степенях разложения; и волков не подпускали шедшие люди, так что Серый мог наедаться сколько угодно.
Дождик шел с утра, и казалось, что вот вот он пройдет и на небе расчистит, как вслед за непродолжительной остановкой припускал дождик еще сильнее. Напитанная дождем дорога уже не принимала в себя воды, и ручьи текли по колеям.
Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.